Consulatul General al României la Salonic în
colaborare cu Institutul Francez din Salonic, în cadrul Săptămânii
Francofoniei, a organizat, pe 20 martie, o amplă acțiune culturală, care s-a
desfășurat în sala de spectacole a prestigiosului Institut francez, timp de
șase ore.
În mesajul de deschidere Consulul general al
Franței, domnul Christophe le Rigoleur, a subliniat faptul că România a
acceptat cu plăcere să participe la manifestările organizate cu prilejul Zilelor francofoniei organizate la Salonic,
s-a referit la excelentele relații dintre Franța și România și a evocat faptul
că Franța a constituit o a doua patrie pentru mulți artiști și intelectuali
români de-a lungul secolelor.
Consulul României, domnul Daniel Cernat, a citit
mesajul Consulului general al României, domnul Salamon Martin, care n-a putut
participa la acest eveniment fiind plecat la o activitate oficială în afara
Greciei. În mesaj a fost prezentat un scurt istoric privind participarea
României ca membru al Organizației Internaționale a francofoniei, și s-a făcut
referire la proiectele românești în cadrul francofoniei, precum și la
inițiativele de promovare a limbii franceze.
Prima parte a programului a constituit-o o conferință cu titlul generic < Dileme ale exilului. Artiști români în
Franța (Brâncuși, Enescu), scriitori români de expresie franceză>. Doamna
Antonia Vancea, nepoata marelui compozitor Zeno Vancea, a prezentat
comunicarea <George Enescu
– un compozitor român la Paris>. Autoarea, într-un mod original, a prezentat
pe lângă coordonatele biografice necesare, legătura dintre Enescu și Franța,
precum și legătura dintre creația sa și influența educației muzicale franceze.
Domnul Apostolos Patelakis, în comunicarea sa,< Franța, a doua patrie pentru
marele sculptor român Constantin Brâncuși>, s-a referit în special la
relația genialului artist cu Franța și la inegalabila sa artă realizată în
capitala mondială a culturii, Paris. Domnul Victor Ivanovici în comunicarea <Scriitori
români de expresie franceză>, a prezentat într-un mod analitic relația
dintre limba maternă și limba de adopțiune a scriitorilor români. Traducerea
consecutivă în limba franceză și invers a fost realizată cu succes de tânăra
profesoară Ana Maria Papadimitriou.
În continuarea programului a urmat un recital cameral cu Amelia Maria Stoian
(pian), Cristina Răducan (flaut) si Ionuț Neagu (tenor). Tinerii artiști au interpretat minunat lucrări
ale compozitorilor George Enescu, Dinu
Lipatti și Nikos Astrinidis. În ultima parte a programului, cei
prezenți au vizionat filmul romanesc Morgen,
subtitrat în limba franceză. Primul lungmetraj al regizorului Marian Crișan a
obținut la festivalul de la Locarno patru premii, iar la Festivalul
Internațional de Film de la Salonic, în 2010, Marian Crișan a obținut premiul
pentru regie, iar actorii Andraș Hathazi și Yilmaz Yalcin premiul pentru
interpretare masculină. După vizionarea filmului, care a abordat tema
imigrației ilegale, a urmat o reușită videoconferință cu regizorul Marian
Crișan. Spectatorii au purtat un dialog plăcut și sincer cu regizorul filmului
și în final i-au urat succes pentru noua sa producție, filmul Rocker, în care
abordează problema dependenței de droguri.
Această reușită manifestare culturală, a constituit un
moment special pentru comunitatea română din Salonic, precum și pentru
Consulatul general al României. Datorită bunăvoinței Institutului Francez, această zi a fost dedicată României.
Organizatorii
au avut o minunată ocazie de a se referi și de a prezenta mari personalități
ale vieții culturale românești, a căror viață și activitate este strâns legată
de Franța. Acești artiști și scriitori,
care au ales să activeze la Paris, în capitala mondială a culturii, reprezintă
adevărate pașapoarte ale culturii române în străinătate. Suntem convinși că toți cei prezenți au descoperit
aspecte minunate ale culturii românești și au constatat puternicele legături
culturale dintre România și Franța.
Apostolos Patelakis